Сказочный герой с горбом

Откуда у верблюда горб


В этой сказке я расскажу вам, как верблюд получил свой горб.

В начале веков, когда мир только возник и животные только принимались работать на человека, жил верблюд. Он обитал в Унылой пустыне, так как не хотел работать и к тому же сам был очень унылым. Он ел листья, шипы, колючки, молочай и ленился напропалую. Когда кто-нибудь обращался к нему, он фыркал: "гррб. ", и больше ничего.

В понедельник утром пришла к нему лошадь с седлом на спине и удилами во рту. Она сказала:

— Верблюд, а верблюд! Иди-ка возить вместе с нами.
— Гррб. — ответил верблюд.

Лошадь ушла и рассказала об этом человеку.

Затем явилась собака с палкой в зубах и сказала:

— Верблюд, а верблюд! Иди-ка служи и носи вместе с нами.
— Гррб. — ответил верблюд.

Собака ушла и рассказала об этом человеку.


Затем явился вол с ярмом на шее и сказал:

— Верблюд, а верблюд! Иди пахать землю вместе с нами.
— Гррб. — ответил верблюд.

Вол ушел и рассказал об этом человеку. В конце дня человек призвал к себе лошадь, собаку и вола и сказал им:

Такое решение очень рассердило троих трудолюбивых животных, и они собрались для совещания где-то на краю пустыни. Там к ним подошел верблюд, пережевывая молочай, и стал смеяться над ними. Потом он сказал "гррб. " и удалился.

Вслед за тем появился повелитель всех пустынь Джинн в целом облаке пыли (Джинны, будучи волшебниками, всегда путешествуют таким способом). Он остановился, прислушиваясь к совещанию троих.

— Скажи нам, владыка пустынь, Джинн, — спросила лошадь, — справедливо ли, чтобы кто-нибудь ленился и не хотел работать?
— Конечно нет, — ответил Джинн.
— Так вот, — продолжала лошадь, — в глубине твоей Унылой пустыни живет зверь с длинной шеей и длинными ногами. С утра понедельника он еще ничего не делал. Он совсем не хочет работать.
— Фью. — свистнул Джинн. — Да это мой верблюд, клянусь всем золотом Аравии! А что же он говорит?
— Он говорит "гррб. " — ответила собака, — и не хочет служить и носить.
— А еще что он говорит?
— Только "гррб. " и не хочет пахать, — ответил вол.
— Ладно, — сказал Джинн, — я его проучу, подождите здесь минутку.


Джинн снова закутался в свое облако и помчался через пустыню. Вскоре он нашел верблюда, который ничего не делал и смотрел на собственное отражение в луже воды.

— Эй, дружище! — сказал Джинн. — Я слышал, будто ты не хочешь работать. Правда ли это?
— Гррб. — ответил верблюд.

— Благодаря твоей лени трое животных с утра понедельника вынуждены были работать за тебя, — сказал Джинн и продолжал обдумывать заклинание, подперев подбородок рукою.
— Гррб. — ответил верблюд.
— И как тебе не надоест это слово? Который раз ты повторяешь его? Бессовестный лентяй и бездельник, я хочу, чтобы ты стал работать!

Верблюд снова ответил "гррб. ", но в это время почувствовал, что его ровная спина, которой он так гордился, вдруг стала вздуваться, вздуваться и наконец на ней образовался огромный горб.

— Полюбуйся! — сказал Джинн. — Это тот самый "Гррб", о котором ты постоянно твердишь — твой горб. Он вырос у тебя оттого, что ты бессовестный лентяй и бездельник. Сегодня уже среда, а ты еще ничего не делал с самого понедельника, когда началась работа. Теперь настал и твой черед.

— Как же я могу работать с такой штукой на спине? — заявил верблюд.
— Я это устроил нарочно, — сказал Джинн, — так как ты пропустил целых три дня. Отныне ты сможешь работать три дня без всякой пищи, и горб прокормит тебя. Ты не вправе жаловаться, будто я о тебе не позаботился. Бросай свою пустыню, иди к трем друзьям и веди себя как следует. Да поворачивайся живее!


Как верблюд ни фыркал, а пришлось ему взяться за работу вместе с остальными животными. Однако он и до сих пор еще не наверстал тех трех дней, которые пропустил с самого начала, и до сих пор еще не научился вести себя как следует.

  • Георгий Лапето
  • Марианна Вертинская
  • Лев Лемке
  • Елизавета Уварова
  • Савелий Крамаров
  • Павел Шпрингфельд
  • Роман Филиппов
  • Василий Бычков
  • Зиновий Гердт
  • Игорь Ясулович
  • .

  • Все:6
  • Положительные:5
  • Отрицательные:0
  • Процент:91.7%
  • Нейтральные:1


Детский кинематограф, который мы потеряли

  • Полезная рецензия? пожаловаться на спойлер?
  • Да / Нет
  • 29 / 3
15 января 2012 | 07:01


Да и вообще сказка на удивление легко далась, что большая редкость, на самом деле. Это ведь только принято считать, что советские детские фильмы впереди планеты всей были, есть и будут. А по факту смотришь их спустя каких-то двадцать лет всего и только руками разводишь: как такое могло нравиться вообще?!

А, главное, разве не полагается в таких случаях как-то не только мотивировать (тут всё понятно: что бы там ни говорила героиня М. Вертинской, не пристало ей за горбуна замуж выходить), но и мало-мальски объяснить техническую сторону преображения? Скажем, живая вода, волшебный поцелуй и пр. Ну хоть что-нибудь! Так ведь нет. Просто сбылось пророчество и всё. Крылья какие-то там, видите ли Как-то несерьёзно по-моему.

При том, что на редкость обаятельный главный герой в кои-то веки, плюс четкая концепция по борьбе с захватчиками, здоровое чувство юмора — абсолютно жизнеспособная сказка могла получиться.

Вместо этого приходится в очередной раз ставить никому не нужные обидные

  • Полезная рецензия? пожаловаться на спойлер?
  • Да / Нет
  • 4 / 35
21 января 2013 | 17:26

В мирный веселый город мастеров приходят захватчики. В городе установлена новая власть, но свободолюбивые жители не хотят мириться с завоевателями.

Как и положено в сказке, здесь присутствуют злодей, претендующий на руку первой красавице, ему противостоит герой. К удивлению герой-горбун, но красавица его любит.

К сказочному сюжету, с элементами юмора и мистики, прибавьте прекрасную режиссуру, где нет ни одного лишнего слова и жеста, великолепную игру замечательных актеров, точно воспроизведенные костюмы и декорации той эпохи и смотрите одну из лучших сказок советского кинематографа.

  • Полезная рецензия? пожаловаться на спойлер?
  • Да / Нет
  • 12 / 1
27 февраля 2015 | 23:28


Вообще это фильм не только лишь о борьбе с захватчиками за свою свободу, свой город. Это сказка о любви. Любви самой разной. Ведь и метельщик, и Клик-Кляк и сам герцог — все они любят Веронику. Каждый по — своему. И все хотят жениться на ней. Клик-Кляк мечется между любовью к власти и любовью к прекрасной Веронике.
- Ах, папа! Уж как я люблю, как я люблю герцога! Но Веронику я всё — таки люблю больше.
- Тогда зачем ты идёшь к герцогу?
- Так она ж без солдат за меня не пойдёт!

Герцог, как человек, которого все боялись, но никто никогда не любил, пытается понять, а за что вообще любят. И почему не любят.
- За что с тобой дружат все звери и птицы, метельщик?
- А об этом Вы у них спросите, Ваша светлость!
- За что тебя любят люди, метельщик?
- За то, что я люблю их, Ваша светлость!
- А за что тебя любит Вероника?

Такой вопрос может задать только тот, кто никогда и никого не любил. Остальные знают ответ — Ни за что! Любят просто так. Без всяких условий. Таким, какой ты есть. И ничего взамен за эту любовь не требуют. В том числе и ответной любви. Это дружба обязательно должна быть взаимной. А любовь — чувство абсолютное, она либо есть, либо её нет. И всё. И больше никаких дополнительных условий. Иначе это уже просто обычный торг, деловая сделка. На любимого мы смотрим другим, внутренним зрением. И видим его не таким, каким его видят другие. Вот и Вероника, любящая Караколя, совершенно не замечает его горба. Зато прекрасно видит горб у ненавистного ей де Маликорна.

- А за что тебя любит Вероника?
- Вы хотите знать, за что она Вас ненавидит?
- Ненавидит? Из-за того, что я горбат!
- Но ведь и я горбат
- Открой мне секрет, метельщик! Я выпущу тебя на свободу! Я дам тебе золота! Я дам тебе всё, что ты захочешь!
Бедный герцог, ему не суждено понять за что и почему И что такое вообще любовь. Это можно узнать только полюбив самому.

А он этого не умеет. Один лишь Клик-Кляк смотрит на него влюблёнными глазами и тоже видит по-своему:
- Ты смеешь утверждать, что мы с метельщиком похожи?!
- Что Вы! У Вас и ноги тоньше, и горб больше, и вообще Вы гораздо симпатичнее!

- Видите, какова сила примера? А через год к этим попугаям присоединится и всё население города!
Сама не знаю, и почему это мне это работу наших СМИ и PR — менеждеров напоминает? Да, в политике действительно мало что меняется

А что касается горба, то Караколь действительно от него избавился, убив де Маликорна. Они оказались лишь сложенными за его спиной крыльями, расправить которые ему помогла любовь к Веронике и свободе. И любовь Вероники, конечно.
Горбом же герцога были злоба, ненависть и страх. Они гнули его к земле, не давая не только подняться ввысь, но и даже глаза поднять к небу.

  • Полезная рецензия? пожаловаться на спойлер?
  • Да / Нет
  • 67 / 3
9 июня 2009 | 02:39


Сейчас решила пересмотреть его снова: навалились всей своей свинцовой тяжестью февраль, хроническое переутомление, проблемы на грани локальных концов света — и захотелось сбежать от всего этого в параллельную реальность (ведь у Города мастеров нет координат на карте нашего мира). Этакая зарядка правильными жизнеутверждающими эмоциями. Законы жанра и логика эмоционального настроя этого фильма ни на миг не заставляют сомневаться в счастливом конце. Даже когда мучительно долгий полёт стрелы обрывает жизнь старого художника и мирную жизнь города, когда медноголовые захватчики наступают стальными рядами, не оставляет ни на минуту уверенность в том, что наше дело правое и победа будет за нами.

А ещё при последнем просмотре обратила внимание на то, как стильно и качественно сделано это кино. Никаких скидок на то, что это всего лишь детский фильм. Потусторонняя синева лиц иноземных солдат, мертвенная бледность или чернота их одежд в противовес яркости нарядов мастеров. Мастера живые и гибкие. Их движения пластичны и непредсказуемы — иноземные солдаты механистичны и статичны. Невольно не могла оторвать глаз от Гильома, особенно в момент начала последней битвы — персонифицированное, совершенное зло запускает в бой совершенную машину уничтожения. Страшный и достойный противник. Даже взрослого пробирает, что уж там о детях говорить.

  • Полезная рецензия? пожаловаться на спойлер?
  • Да / Нет
  • 15 / 0
16 февраля 2016 | 19:11


Гляжусь в тебя как в зеркало

Бывает счастье заслуженным, бывает — выстраданным, а бывает и случайным — жизнь загадочная штука. Но самое удивительное счастье — рукотворное. Божьей милостью искусники сами создавали благополучие своего города. Их умелые руки творили удивительной красоты полотна, ковали крепкую сталь, обжигали прекрасную посуду. Тем и жил город мастеров — город по-настоящему счастливых людей, где каждый отличался отзывчивостью, добротой и сердечностью. В стенах края ремесленников и простой юноша-метельщик с горбом на спине мог мечтать о прекрасной девушке-золотошвейке. Никто бы не высмеял его, на кого, мол, засматриваешься, парень. Это прекрасный город, сказочный город. Век бы ему процветать, но надвинулась на небо черная туча, привела за собою войско захватчиков, поработили они мастеров. Не слышно теперь на улицах смеха, не развеивает ветер частицы счастья, и лишь глашатай передает грубые приказы герцога де Маликорна, один ужаснее другого. Городу мастеров не обойтись без героя, необычного, горбатого, с виду скромного, но беззаветно любящего и по-богатырски храброго. Имя его Караколь, оно быстро разносится по улицам покоренного рая, достигнув главных ушей — герцогских.

Сказка Владимира Бычкова — не просто очередная история любви. Она об истинной роли, выдающейся значимости этого чувства. Постановщику достаточно было удачно снять одну-единственную сцену допроса метельщика, и фильму гарантирована память. Почему доброго горбуна любят, а злого герцога нет? Что в бродяге такого, чего нет у богатого властителя? Ведь де Маликорн совсем не похож на привычного антагониста, как не похож Лев Лемке на Александра Филиппенко, преуспевшего в изображении сказочных злодеев. Поработитель города мастеров приветливо улыбается, у него мягкая речь, изысканные манеры, и даже металлический блеск серого лица его не портит. Не выглядит он чудовищем, и его тоже кто-то мог бы полюбить. Увы, как бы ласково он ни поглядывал на людей, а если речи его страшны, и сердце холоднее льда, то никогда ему не постичь секрета любви. Вот в чем главная разница между двумя горбунами, не сказочная, а самая жизненная истина. Люди не находят слов, дабы объяснить, отчего сердце тянется к другому. Герцог могуч и богат, но заставить полюбить себя он не может.

  • Полезная рецензия? пожаловаться на спойлер?
  • Да / Нет
  • 38 / 2
10 марта 2016 | 15:13

Очень интересна вот эта наша вторая сказка; в ней рассказывается, как на спине у верблюда появился большой горб.

В понедельник утром к нему пришла лошадь; на её спине лежало седло, а во рту у неё были удила, и она ему сказала:

— Послушай-ка, верблюд, пойдём, побегай, как все мы, лошади.

— Грб, — ответил верблюд; лошадь ушла и сказала об этом человеку.

Вот к верблюду пришла собака; она принесла в зубах палку и сказала:

— Послушай, верблюд, пойдём-ка со мной; отыскивай разные вещи и носи их, как мы, остальные.

— Грб, — фыркнул верблюд; собака убежала и рассказала все человеку.

Теперь к верблюду пришёл бык; на его шее лежало ярмо, и он сказал:

— Послушай-ка, верблюд, пойдём и начни пахать, как мы, остальные.

— Грб, — сказал верблюд; бык ушёл и рассказал все человеку.

В этот день вечером человек позвал к себе лошадь, собаку и быка и, когда они пришли, сказал им:

В это самое время появился джинн, который заведует всеми пустынями; он ехал на катившемся облаке пыли. (Все джинны всегда путешествуют таким образом, потому что они волшебники.) Увидя троих, он остановился, чтобы поговорить с ними.

— Джинн, начальник всех пустынь, — сказала лошадь, — скажи, неужели справедливо, чтобы одно существо ничего не делало, когда весь мир такой новый и молодой?

— Конечно, нет, — сказал джинн.

— Так знай же, — проговорила лошадь, — что в самом центре твоей Воющей пустыни живёт существо (кстати, оно тоже любит громко кричать и реветь), существо с длинной шеей и с длинными-предлинными ногами; оно с утра понедельника ровно ничего не сделало. Только подумай, оно не хочет бегать, как мы, лошади.

— Фюить, — свистнул джинн, — клянусь всем золотом Аравии, это животное — мой верблюд. Ну а что он сказал тебе?

— А верблюд сказал ещё что-нибудь?

Джинн окутал себя пылью, укатил дальше по степи и скоро увидел верблюда. Верблюд ровно ничего не делал и только смотрел на своё отражение в луже воды.

— Ты ленив до невозможности, — сказал ему джинн, — подумай, из-за этого у тех троих с понедельника стало вдвое больше работы.

Сказав это, джинн упёрся подбородком в кулак и стал мысленно говорить волшебные слова.

— Грб, — фыркнул верблюд.


На этой картинке нарисован джинн, волшебник; он начал колдовать, и после этого колдовства на спине верблюда явился горб. Сначала джинн провёл по воздуху пальцем черту, и она стала твёрдой; потом он сделал облако, потом яйцо; яйцо и облако ты увидишь на картинке в самом низу. Сейчас же явилась волшебная тыква, которая превратилась в огромное белое пламя. Вот тогда-то джинн взял свой волшебный веер, стал им раздувать пламя и раздувал его до тех пор, пока оно не превратилось в волшебный костёр. Волшебство джинна было хорошее и доброе, хотя из-за него у верблюда появился на спине горб; но ведь верблюд получил горб только потому, что был очень ленив. Этот джинн присматривал за всеми пустынями; он был один из самых милых джиннов, а потому ни за что не сделал бы ничего по-настоящему недоброго.

Ниже большой картинки — маленькая. На ней нарисован молодой мир. Ты видишь два дымящихся вулкана; несколько других гор; несколько камней; озеро и чёрный остров, а также извилистую реку; ещё разные разности и, наконец, ноев ковчег. Я не мог нарисовать всех пустынь, которыми заведовал джинн, поэтому нарисовал только одну, зато это — самая пустынная пустыня.

— Видишь, что у тебя на спине? — спросил его джинн. — Этот горб сел на твою спину, потому что с понедельника, то есть с того самого дня, в который началась общая работа, ты ничего не делал. Теперь тебе придётся трудиться.

— Разве я могу работать с таким горбом на спине? — спросил верблюд.

— Это сделано тебе в наказание, — сказал джинн, — и все потому, что ты пролентяйничал три дня. Теперь ты получил возможность работать по три дня подряд безо всякой еды; тебя будет кормить этот горб. И пожалуйста, никогда не говори, что я ничего для тебя не сделал. Уходи из пустыни; отправляйся к тем троим и веди себя хорошо. Иди же.

И верблюд поднялся и пошёл к троим, унося на своей спине свой собственный горб. С тех пор и до нынешнего дня верблюд его носит. Верблюд работает, много работает, но все не может наверстать тех трех дней, которые он пролентяйничал в самом начале мира, и до сих пор не научился вежливости.

Иллюстрации: Joseph M. (Joseph Michael) 1885

БАБУШКА ТАФАРО. Что верно, то верно. Есть у тебя свое счастье. Ты хоть и горбат, зато душа у тебя прямая. А бывает и наоборот. Ну-ка, посмотрим, какая судьба у тебя будет – прямая или кривая… (Разбрасывает по столу колоду карт.) Да… Так вот какие карты тебе выпали. Что ж! Счастлив будешь, красив будешь, женишься на первой красавице в городе. А ты не смейся! Нельзя смеяться, когда тебе гадают.

КАРАКОЛЬ. Уж лучше мне смеяться, чем плакать, бабушка Тафаро. Так она и пойдет за меня, за горбатого метельщика, первая красавица в городе.

Он оглядывается на дом, где живет старшина златошвейного цеха. В это время на балконе появляется дочь старшины – Вероника. Караколь снимает шляпу и кланяется. Она отвечает ему кивком головы.

БАБУШКА ТАФАРО. Кто знает, может ты не всегда метельщиком будешь. Метла-то у тебя к руке не приросла.

КАРАКОЛЬ. Зато горб к спине навсегда прирос.

БАБУШКА ТАФАРО. Может, так, а может, и не так… Вот мои карты говорят, что и горба у тебя не будет.

НИНОШ. Ой, перехватила ты, бабушка Тафаро!

БАБУШКА ТАФАРО. Поживем-увидим.

КАРАКОЛЬ. А когда же он отвалится, мой горб?

БАБУШКА ТАФАРО. Когда, когда. Так тебе все и скажи…

КАРАКОЛЬ. Ну, ради дня моего рождения!

БАБУШКА ТАФАРО. Ради дня рождения? Ладно уж, так и быть, слушай: когда маленький у большого меч из рук выбьет, а горбатого возьмет могила, тогда и ты и город от горба избавитесь.

КАРАКОЛЬ. Вон оно как! Значит, подожди, горбатый, пока тебя могила не исправит. А до той поры и с горбом походи. Ну что ж, и то ладно, мне не привыкать… Спасибо, бабушка, на добром слове.

ВЕРОНИКА (с балкона). А ты разве не знаешь, Караколь, что за гадание нельзя благодарить? А то не сбудется. Подойди-ка сюда! Отчего тебя так давно не было видно? Весь город по тебе соскучился. Утром никто не поет. Вечером никто не смеется. Ты где пропадал?

КАРАКОЛЬ. В лесу был, где метелки мои растут. Столько веников нарезал, что (в сторону часового) весь сор из города можно вымести. А вам, Вероника, эту веточку принес. Она уже расцвела. Первая в лесу…

ВЕРОНИКА. Спасибо, милый Караколь!

Караколь, взобравшись на выступ, подает Веронике ветку. Из-за дома выходит Тимолле.

ТИМОЛЛЕ. Здравствуй, Караколь! Ты возьмешь меня завтра с собой в лес, когда пойдешь за вениками? Ты обещал.

КАРАКОЛЬ. А, Тимолле! Здравствуй, мальчуган. Конечно, возьму если только жив буду.

ВЕРОНИКА. А мне ты обещал придумать новую песенку, Караколь. Или, может быть, ты не успел ее сочинить?

КАРАКОЛЬ. Что вы, Вероника, я всегда все успеваю! Только боюсь, что песенка моя не понравится…

ВЕРОНИКА. Кому? Мне?

КАРАКОЛЬ. Нет, вашему соседу, тому, кто прячется у нас в замке. Ну, да на всех не угодишь! Слушайте! (Поет.)

ВЕРОНИКА. Тссс!… Оглянись, Караколь!

КЛИК-КЛЯК. Доброе утро, прекрасная Вероника! Зачем этот горбун вскарабкался под самый ваш балкон?

ВЕРОНИКА. Он принес мне вот эту веточку.

КЛИК-КЛЯК. И ради этой веточки он залез так высоко? Нет, он что-то пел вам на ушко! Я слышал… Берегись, Караколь, ты сейчас свалишься, и у тебя вырастет второй горб.

КАРАКОЛЬ. Не бойся за меня, дорогой Клик-Кляк. Я умею не только взлетать вверх, но и спускаться вниз. (Легко соскакивает с выступа прямо на плечи Клик-Кляка, а потом на землю.)

КЛИК-КЛЯК (пригибается). А-ах!

КАРАКОЛЬ (заглядывая ему в лицо). Видишь, как это просто! А вот удастся ли так же ловко спрыгнуть на землю твоему папаше, нашему новому бургомистру? Уж больно он высоко забрался.

КЛИК-КЛЯК. Молчи, мерзкая улитка! Моего отца назначил бургомистром сам наместник. И за эти песни ты можешь угодить…

КЛИК-КЛЯК. Известно куда… В башню Молчания.

ВЕРОНИКА. Знаешь что, Клик-Кляк: ты бы хорошо сделал, если бы убрался подальше от нашего дома. Прощай! (Она хочет уйти.)

КЛИК-КЛЯК (жалобно). Прекрасная Вероника! Куда же вы? Простите меня! У меня сегодня такой праздник – день моего рождения.

БАБУШКА ТАФАРО. Что правда, то правда. Ровно восемнадцать лет назад родился этот бедняга.

КЛИК-КЛЯК. Как ты смеешь называть меня беднягой, старуха? Кажется, в городе нет никого богаче нас, Мушеронов. Смотри, сколько у меня часов: золотые, серебряные, бриллиантовые!

БАБУШКА ТАФАРО. Часы-то, может, и золотые, да лоб медный.

КЛИК-КЛЯК. Что ты все бранишься? То бедный, то медный… Слушать я тебя больше не хочу. (Смотрит на часы.) Ого! Время бежит. Мне пора домой – переодеваться к обеду. У нас сегодня обедают важные гости. Сам господин Гильом обещал прийти – первый советник самого наместника!

ВЕРОНИКА. Вот как! Сам господин Гильом? Вы уже и с ним успели подружиться?

КЛИК-КЛЯК. Еще бы!

КАРАКОЛЬ. Сор – к сору.

КЛИК-КЛЯК. Ты что такое бормочешь?

КАРАКОЛЬ. Ничего. Я улицу мету.

КЛИК-КЛЯК. Нет, следы заметаешь! Повтори, что ты сказал!

ВЕРОНИКА. Не сердись, Клик-Кляк. Скажи нам лучше: правда ли, что у господина Гильома есть волшебный меч.

КЛИК-КЛЯК. Правда. Я сам его видел. На этом мече вырезана такая мудреная надпись…

БАБУШКА ТАФАРО. А ты читал, что на нем написано?

КЛИК-КЛЯК. Что? Запомнить? Это еще зачем? Какое тебе дело до рыцарского меча, старая нищенка? Знай свою клюку да карты.

БАБУШКА ТАФАРО. А по мне, моя клюка надежнее этого вашего рыцарского меча. На нее хоть опереться можно.

КЛИК-КЛЯК. Ты что – с ума сошла, старая? Да знаешь ли ты что это за меч? Это Гайан непобедимый, так его и зовут. Он волшебный!…

БАБУШКА ТАФАРО. Меч-то, может, и волшебный, да рука не заколдована.

КЛИК-КЛЯК. Уж не ты ли собираешься воевать с господином Гильомом?

БАБУШКА ТАФАРО. И посильнее меня найдутся.

КЛИК-КЛЯК. У нас в городе нет никого сильнее наместника и Гильома!

КАРАКОЛЬ. А ты забыл нашего Маленького Мартина, старшину оружейного цеха?

КЛИК-КЛЯК. Маленький Мартин! Ха-ха! Да стоит только господину Гильому взяться за рукоятку своего меча, как у вашего Маленького Мартина пятки засверкают!

КАРАКОЛЬ. Жаль, что здесь нет Маленького Мартина. Он бы тебя за эти слова погладил по головке. А рука у него тяжелая.

КЛИК-КЛЯК. Меня? По головке? Сына бургомистра?

КАРАКОЛЬ. Скажите на милость! Мою метлу тоже могут сделать бургомистром, если она будет с утра до ночи околачивать пороги у наместника.

КЛИК-КЛЯК. Что?! да как ты смеешь, горбун несчастный? А ну, повтори, что ты сказал… Я хорошенько запомню. Повтори, повтори.

ВЕРОНИКА. Да полно вам! Неужели ты не понимаешь шуток, Нанасс Мушерон?

КЛИК-КЛЯК. За такие шутки головы рубят!

ВЕРОНИКА. Успокойся, Мушерон, успокойся! Расскажи лучше про наместника. Какой он? Ты его видел в лицо?

КЛИК-КЛЯК. Его никто не видел. Разве его светлость станет ходить по улицам пешком? Его носят в закрытых носилках, украшенных золотом. А рядом с носилками идут солдаты и господин Гильом со своим волшебным мечом.

Очень интересна вот эта наша вторая сказка; в ней рассказывается, как на спине у верблюда появился большой горб.

В понедельник утром к нему пришла лошадь; на её спине лежало седло, а во рту у неё были удила, и она ему сказала:

— Послушай-ка, верблюд, пойдём, побегай, как все мы, лошади.

— Грб, — ответил верблюд; лошадь ушла и сказала об этом человеку.

Вот к верблюду пришла собака; она принесла в зубах палку и сказала:

— Послушай, верблюд, пойдём-ка со мной; отыскивай разные вещи и носи их, как мы, остальные.

— Грб, — фыркнул верблюд; собака убежала и рассказала все человеку.

Теперь к верблюду пришёл бык; на его шее лежало ярмо, и он сказал:

— Послушай-ка, верблюд, пойдём и начни пахать, как мы, остальные.

— Грб, — сказал верблюд; бык ушёл и рассказал все человеку.

В этот день вечером человек позвал к себе лошадь, собаку и быка и, когда они пришли, сказал им:

В это самое время появился джинн, который заведует всеми пустынями; он ехал на катившемся облаке пыли. (Все джинны всегда путешествуют таким образом, потому что они волшебники.) Увидя троих, он остановился, чтобы поговорить с ними.

— Джинн, начальник всех пустынь, — сказала лошадь, — скажи, неужели справедливо, чтобы одно существо ничего не делало, когда весь мир такой новый и молодой?

— Конечно, нет, — сказал джинн.

— Так знай же, — проговорила лошадь, — что в самом центре твоей Воющей пустыни живёт существо (кстати, оно тоже любит громко кричать и реветь), существо с длинной шеей и с длинными-предлинными ногами; оно с утра понедельника ровно ничего не сделало. Только подумай, оно не хочет бегать, как мы, лошади.

— Фюить, — свистнул джинн, — клянусь всем золотом Аравии, это животное — мой верблюд. Ну а что он сказал тебе?

— А верблюд сказал ещё что-нибудь?

Джинн окутал себя пылью, укатил дальше по степи и скоро увидел верблюда. Верблюд ровно ничего не делал и только смотрел на своё отражение в луже воды.

— Ты ленив до невозможности, — сказал ему джинн, — подумай, из-за этого у тех троих с понедельника стало вдвое больше работы.

Сказав это, джинн упёрся подбородком в кулак и стал мысленно говорить волшебные слова.

— Грб, — фыркнул верблюд.


На этой картинке нарисован джинн, волшебник; он начал колдовать, и после этого колдовства на спине верблюда явился горб. Сначала джинн провёл по воздуху пальцем черту, и она стала твёрдой; потом он сделал облако, потом яйцо; яйцо и облако ты увидишь на картинке в самом низу. Сейчас же явилась волшебная тыква, которая превратилась в огромное белое пламя. Вот тогда-то джинн взял свой волшебный веер, стал им раздувать пламя и раздувал его до тех пор, пока оно не превратилось в волшебный костёр. Волшебство джинна было хорошее и доброе, хотя из-за него у верблюда появился на спине горб; но ведь верблюд получил горб только потому, что был очень ленив. Этот джинн присматривал за всеми пустынями; он был один из самых милых джиннов, а потому ни за что не сделал бы ничего по-настоящему недоброго.

Ниже большой картинки — маленькая. На ней нарисован молодой мир. Ты видишь два дымящихся вулкана; несколько других гор; несколько камней; озеро и чёрный остров, а также извилистую реку; ещё разные разности и, наконец, ноев ковчег. Я не мог нарисовать всех пустынь, которыми заведовал джинн, поэтому нарисовал только одну, зато это — самая пустынная пустыня.

— Видишь, что у тебя на спине? — спросил его джинн. — Этот горб сел на твою спину, потому что с понедельника, то есть с того самого дня, в который началась общая работа, ты ничего не делал. Теперь тебе придётся трудиться.

— Разве я могу работать с таким горбом на спине? — спросил верблюд.

— Это сделано тебе в наказание, — сказал джинн, — и все потому, что ты пролентяйничал три дня. Теперь ты получил возможность работать по три дня подряд безо всякой еды; тебя будет кормить этот горб. И пожалуйста, никогда не говори, что я ничего для тебя не сделал. Уходи из пустыни; отправляйся к тем троим и веди себя хорошо. Иди же.

И верблюд поднялся и пошёл к троим, унося на своей спине свой собственный горб. С тех пор и до нынешнего дня верблюд его носит. Верблюд работает, много работает, но все не может наверстать тех трех дней, которые он пролентяйничал в самом начале мира, и до сих пор не научился вежливости.

Иллюстрации: Joseph M. (Joseph Michael) 1885

Читайте также:

Пожалуйста, не занимайтесь самолечением!
При симпотмах заболевания - обратитесь к врачу.