Заболевание суставов как по-английски будет

Русско-английский перевод ЗАБОЛЕВАНИЕ СУСТАВОВ

Большой Русско-Английский словарь. New big Russian-English dictionary. 2012

  • ЗАБОЛЕВАНИЕ — n. disease
    Russian-English Dictionary of the Mathematical Sciences
  • ЗАБОЛЕВАНИЕ — Disease
    Русско-Американский Английский словарь
  • ЗАБОЛЕВАНИЕ — 1. ( болезнь ) disease, illness 2. ( возникновение болезни ) falling ill; contracting a disease
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • ЗАБОЛЕВАНИЕ — ср. 1) (болезнь) sickness, illness венерическое заболевание - sexually transmitted disease, social disease, venereal disease 2) falling sick/ill
    Русско-Английский словарь общей тематики
  • ЗАБОЛЕВАНИЕ — 1) affection 2) disease 3) malady 4) sickness
    Новый Русско-Английский биологический словарь
  • ЗАБОЛЕВАНИЕ — с. 1. ( болезнь ) disease, illness 2. ( возникновение болезни ) falling ill; contracting a disease
    Русско-Английский словарь
  • ЗАБОЛЕВАНИЕ — с. 1. ( болезнь ) disease, illness 2. ( возникновение болезни ) falling ill; contracting a disease
    Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
  • ЗАБОЛЕВАНИЕ — disease, illness
    Русско-Английский словарь по строительству и новым строительным технологиям
  • ЗАБОЛЕВАНИЕ — Sickness
    Британский Русско-Английский словарь
  • ЗАБОЛЕВАНИЕ — Malinger
    Британский Русско-Английский словарь
  • ЗАБОЛЕВАНИЕ — Illness
    Британский Русско-Английский словарь
  • ЗАБОЛЕВАНИЕ — Disease
    Британский Русско-Английский словарь
  • ЗАБОЛЕВАНИЕ — Affection
    Британский Русско-Английский словарь
  • ЗАБОЛЕВАНИЕ — disease
    Русско-Английский экономический словарь
  • ЗАБОЛЕВАНИЕ — см. регистратурный
    Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен
  • ЗАБОЛЕВАНИЕ — disease, sickness
    Русско-Английский юридический словарь
  • ЗАБОЛЕВАНИЕ — см. вызывать

Русско-Английский научно-технический словарь переводчика

  • ЗАБОЛЕВАНИЕ — ср. 1) (болезнь) sickness, illness венерическое заболевание – sexually transmitted disease, social disease, venereal disease склонность к заболеванию функциональное заболевание …
    Большой Русско-Английский словарь
  • ЗАБОЛЕВАНИЕ — заболевание disease
    Русско-Английский словарь Сократ
  • ILLNESS — сущ. нездоровье; болезнь, заболевание to get over an illness ≈ преодолеть, победить болезнь fatal illness ≈ смертельная болезнь grave illness …
    Большой Англо-Русский словарь
  • GOUT — сущ. 1) подагра (болезнь, вызываемая нарушением обмена веществ, с преимущественным поражением суставов) Syn : podagra 2) капля, брызги, поток (жидкости); …
    Большой Англо-Русский словарь
  • DISEASE — 1. сущ. болезнь to come down with disease, to contract a disease ≈ заболеть to carry disease, to spread (a) …
    Большой Англо-Русский словарь
  • DISABLEMENT — сущ. 1) а) приведение в состояние негодности б) непригодность; инвалидность, искалеченность This practice brings on diseases of the foot and …
    Большой Англо-Русский словарь
  • CASE
    Большой Англо-Русский словарь
  • ARTHROTROPIC — мед. вызывающий воспаление, заболевание суставов (медицина) вызывающий воспаление, заболевание суставов
    Большой Англо-Русский словарь
  • ARTHROPATHY — мед. заболевание суставов
    Большой Англо-Русский словарь
  • ANARTHROUS — (грамматика) употребляемый без артикля (зоология) без сочленений, без суставов, лишенный различимого сустава
    Большой Англо-Русский словарь
  • СУСТАВ — joint, articulation неподвижность суставов мед. — anchylosis
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • ARTHROTROPIC — a мед. вызывающий воспаление, заболевание суставов
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • ARTHROPATHY — n мед. заболевание суставов
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • ANARTHROUS — a 1. грам. употребляемый без артикля ( обыкн. о греческих существительных ) 2. зоол. без сочленений, без суставов, лишённый различимого …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • ARTHROTROPIC — мед. вызывающий воспаление, заболевание суставов
    Англо-Русский научно-технический словарь
  • ARTHROPATHY — мед. заболевание суставов
    Англо-Русский научно-технический словарь
  • DISABLEMENT — сущ.1) а) приведение в состояние негодности б) непригодность; инвалидность, искалеченность This practice brings on diseases of the foot and ankles, …
    Англо-Русский словарь Tiger
  • ANARTHROUS — употребляемый без артикля ( о греческих существительных ) лишённый сочленений, суставов
    Англо-Русский словарь Tiger
  • ARTHROTROPIC — (n) вызывающий воспаление суставов
    English-Russian Lingvistica'98 dictionary
  • ARTHROPATHY — (n) заболевание суставов
    English-Russian Lingvistica'98 dictionary
  • ARTHROTROPIC — a мед. вызывающий воспаление, заболевание суставов
    Новый большой Англо-Русский словарь - Апресян, Медникова
  • ARTHROPATHY — n мед. заболевание суставов
    Новый большой Англо-Русский словарь - Апресян, Медникова
  • ANARTHROUS — a 1. грам. употребляемый без артикля ( обыкн. о греческих существительных ) 2. зоол. без сочленений, без суставов, лишённый различимого …
    Новый большой Англо-Русский словарь - Апресян, Медникова
  • ARTHROTROPIC — a мед. вызывающий воспаление, заболевание суставов
    Большой новый Англо-Русский словарь
  • ARTHROPATHY — n мед. заболевание суставов
    Большой новый Англо-Русский словарь
  • ANARTHROUS — a 1. грам. употребляемый без артикля ( обыкн. о греческих существительных ) 2. зоол. без сочленений, без суставов, лишённый различимого …
    Большой новый Англо-Русский словарь
  • GOUT — сущ. 1) подагра ( болезнь, вызываемая нарушением обмена веществ, с преимущественным поражением суставов ) Syn: podagra 2) капля, брызги, поток …
    Англо-Русский словарь по общей лексике
  • DISABLEMENT — сущ. 1) а) приведение в состояние негодности б) непригодность; инвалидность, искалеченность This practice brings on diseases of the foot and …
    Англо-Русский словарь по общей лексике
  • ANARTHROUS — греч. 1) лингв. употребляемый без артикля ( о греческих существительных ) 2) зоол. лишённый сочленений, суставов Syn: jointless
    Англо-Русский словарь по общей лексике
  • GOUT — сущ. 1) подагра (болезнь, вызываемая нарушением обмена веществ, с преимущественным поражением суставов) Syn: podagra 2) капля, брызги, поток (жидкости); сгусток (крови)
    Англо-Русский словарь общей лексики
  • ТИФ — острое инфекционное заболевание человека, для которого характерны повторяющиеся приступы высокой температуры. В межприступные периоды температура сохраняется на нормальном уровне. Возбудителями …
    Русский словарь Colier
  • МИКОЗЫ
    Русский словарь Colier
  • КРАСНУХА — или коревая краснуха, широко распространенное острое инфекционное заболевание, характеризующееся кожной сыпью и увеличением лимфатических узлов. Заболевание обычно протекает в легкой …
    Русский словарь Colier
  • ВИРУСЫ — ВИРУСЫ Эволюция вирусов и вирусных инфекций. Хотя вирусы не являются полноценными живыми организмами, их эволюционное развитие имеет много общего с …
    Русский словарь Colier
  • ВИТАМИНЫ
    Русский словарь Colier
  • ЭПИДЕМИЯ — ЭПИДЕМИЯ Наблюдая на протяжении столетий сбивающее с толку разнообразие смертоносных лихорадок, ученые-медики пытались связать типичные картины заразных заболеваний со специфическими …
    Русский словарь Colier
  • ТУБЕРКУЛЕЗ — хроническое рецидивирующее заболевание человека и животных, вызываемое туберкулезными микобактериями (Mycobacterium tuberculosis). Характеризуется образованием в тканях организма специфических узелков (туберкулов, бугорков), …
    Русский словарь Colier
  • СУСТАВ — В анатомии суставом называют сочленение (соединение) двух или более костей. У млекопитающих сочленения делят обычно на три группы: синартрозы - …
    Русский словарь Colier
  • РЕВМАТИЗМ — (острый ревматизм, острый суставной ревматизм), осложнение стрептококковой инфекции, для которого характерны лихорадка, опухание суставов и воспалительное поражение сердца. Ревматизм - …
    Русский словарь Colier
  • БИОМЕДИЦИНСКАЯ — БИОМЕДИЦИНСКАЯ ИНЖЕНЕРИЯ Рождение биомеханики. В 1940-х годах шведский ортопед К.Хирш впервые начал применять специальные приборы и датчики для измерения физических …
    Русский словарь Colier
  • БИОМЕДИЦИНСКАЯ — БИОМЕДИЦИНСКАЯ ИНЖЕНЕРИЯ Компьютерное моделирование в биомеханике. Роль компьютерного моделирования в биомедицинской инженерии трудно переоценить. На основе количественных данных исследований программист …
    Русский словарь Colier
  • АНАТОМИЯ — АНАТОМИЯ ЧЕЛОВЕКА Скелетная система включает в себя все кости тела и связанные с ними хрящи. Место контакта между костями называется …
    Русский словарь Colier
  • АРТРИТ — термин, обозначающий воспалительные, метаболические и дегенеративные заболевания, связанные с поражением одного или более суставов. В зависимости от характера поражения основные …
    Русский словарь Colier
  • CATASTROPHIC ILLNESS — серьезное заболевание а) мед. (внезапное или хроническое заболевание, которое может унести жизнь человека или сделать его инвалидом) б) упр. (заболевание сотрудника, которое …
    Новый англо-русский толковый словарь по менеджменту и экономике труда
  • ILLNESS — сущ. нездоровье; болезнь, заболевание to get over an illness ≈ преодолеть, победить болезнь fatal illness ≈ смертельная болезнь grave illness …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • DISEASE — 1. сущ. болезнь to come down with disease, to contract a disease ≈ заболеть to carry disease, to spread (a) …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • ARTHROTROPIC — мед. вызывающий воспаление, заболевание суставов (медицина) вызывающий воспаление, заболевание суставов
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • Перевод по словам

    имя существительное: disease, illness, sickness, ailment, case

    • заразное заболевание - contagious disease
    • основное заболевание - basic disease
    • заболевание всходов кукурузы - seedling blight
    • заболевание, сопровождающееся повышением температуры тела - pyretic disease
    • эпизоотическое заболевание - epizootic disease
    • респираторное заболевание - respiratory condition
    • воспалительное заболевание кишечника - inflammatory bowel disease
    • иммунокомплексное заболевание - immune deposit disease
    • иммунопатологическое заболевание - immune disease
    • рецидивирующее заболевание - recurring condition

    имя существительное: joint, articulation

    • сустав пальца - the joint of the finger
    • коленный сустав - knee-joint
    • (питьевой) сустав - (drinking) joint
    • локтевой сустав - elbow joint
    • суставный сустав - knuckle joint
    • плечевой сустав - shoulder joint
    • затылочно-атлантный сустав - atlo-occipital joint
    • сустав при отделении бараньих ног - break joint
    • тазобедренный сустав - hip joint
    • скакательный сустав - hock joint
    Другие результаты
    Тазобедренный сустав может быть заменен протезом во время операции по замене тазобедренного сустава из-за переломов или таких заболеваний, как остеоартроз. The hip joint can be replaced by a prosthesis in a hip replacement operation due to fractures or illnesses such as osteoarthritis.
    Артроскопические методы становятся все более популярным методом лечения заболеваний тазобедренного сустава. Arthroscopic techniques have become an increasingly popular method of treating hip conditions.
    Лазеры используются для лечения нескольких заболеваний в хирургии стопы и голеностопного сустава. Lasers are used to treat several disorders in foot and ankle surgery.
    Никотиновая камедь противопоказана лицам с заболеваниями височно-нижнечелюстного сустава. Nicotine gum is contraindicated in individuals with temporomandibular joint disease.
    По мере прогрессирования заболевания это может привести к окостенению позвонков и пояснично-крестцового сустава, что приведет к слиянию позвоночника. As the disease progresses, it can cause the vertebrae and the lumbosacral joint to ossify, resulting in the fusion of the spine.
    Около 25% людей старше 50 лет испытывают боль в колене из-за дегенеративных заболеваний коленного сустава. About 25% of people over the age of 50 experience knee pain from degenerative knee diseases.
    Затвердение капсулы плечевого сустава занимает центральное место в процессе заболевания. The hardening of the shoulder joint capsule is central to the disease process.
    Наиболее распространенное заболевание коленного сустава обычно известно как пателлофеморальный синдром. The most common knee disorder is generally known as patellofemoral syndrome.
    Болезнь Пертеса-это детское заболевание тазобедренного сустава, вызванное нарушением притока крови к головке бедра. Perthes disease is a childhood hip disorder initiated by a disruption of blood flow to the head of the femur.
    Болезнь Пертеса - одно из самых распространенных заболеваний тазобедренного сустава у маленьких детей, встречающееся примерно у 5,5 из 100 000 детей в год. Perthes' disease is one of the most common hip disorders in young children, occurring in roughly 5.5 of 100,000 children per year.
    СКФЭ является наиболее распространенным заболеванием тазобедренного сустава В подростковом возрасте. SCFE is the most common hip disorder in adolescence.
    Следовательно, ОКР может маскироваться или ошибочно диагностироваться как другие скелетные и суставные заболевания, такие как дисплазия тазобедренного сустава. Consequently, OCD may be masked by, or misdiagnosed as, other skeletal and joint conditions such as hip dysplasia.
    Дисплазия тазобедренного сустава считается многофакторным заболеванием. Hip dysplasia is considered to be a multifactorial condition.
    Руководство по клинической практике 2017 года настоятельно рекомендует не проводить хирургическое вмешательство почти у всех пациентов с дегенеративным заболеванием коленного сустава. A 2017 clinical practice guideline strongly recommends against surgery in nearly all patients with degenerative knee disease.
    Это заболевание, по существу, приобретается в результате ежедневного износа сустава; однако остеоартрит может также возникнуть в результате травмы. The disease is essentially one acquired from daily wear and tear of the joint; however, osteoarthritis can also occur as a result of injury.
    Было установлено, что физические упражнения плюс манипуляции с суставами полезны как при острых, так и при хронических механических заболеваниях шеи. Exercise plus joint manipulation has been found to be beneficial in both acute and chronic mechanical neck disorders.
    Гальванические ванны в основном используются при лечении дегенеративных заболеваний, таких как воспалительный артрит и проблемы с суставами. Galvanic baths are mostly used in the treatment of degenerative diseases such as inflammatory arthritis and problems with the joints.
    Остеоартрит-это дегенеративное заболевание, характеризующееся разрушением хряща между суставами, приводящим к болезненному контакту кости с костью. Osteoarthritis is a degenerative disease marked by the breakdown of cartilage between joints resulting in painful bone-to-bone contact.
    Для большинства взрослых это довольно лёгкое заболевание — небольшая лихорадка, слабая головная боль, боль в суставах, возможна сыпь. Well for most adults, it's a relatively mild disease - a little fever, a little headache, joint pain, maybe a rash.
    Те, кто страдает этим заболеванием, известны своей неспособностью к процветанию и имеют ряд симптомов, которые вызывают нарушения в суставах, волосах, коже, глазах и лице. Those who have this disease are known for failure to thrive and have a series of symptoms that cause abnormalities in the joints, hair, skin, eyes, and face.
    Ригидность может быть связана с болью в суставах; такая боль является частым начальным проявлением заболевания. Rigidity may be associated with joint pain; such pain being a frequent initial manifestation of the disease.
    Капсаицин, вещество, содержащееся в перце чили, может облегчить боль в суставах от артрита и других заболеваний. Capsaicin, a substance found in chili peppers, may relieve joint pain from arthritis and other conditions.
    Эти мази обычно использовались для снятия боли в суставах и лечения кожных заболеваний. These ointments were generally used for relieving joint pain and treating skin diseases.
    Первоначально они могут включать гриппоподобные заболевания, лихорадку, головную боль, боль в горле, усталость, боль в мышцах и суставах. Initially, they may include flu-like illness, fever, headache, sore throat, fatigue, aching muscles and joints.
    Существует несколько заболеваний, при которых боль в суставах является первичной и считается главной особенностью. There are several diseases where joint pain is primary, and is considered the main feature.
    Боль в суставах также может быть симптомом других заболеваний. Joint pain can also be a symptom of other diseases.
    Вторым наиболее распространенным клиническим проявлением этого заболевания является боль в суставах с артритом или без него, после хондрита. The second most common clinical finding of this disease is joint pain with or without arthritis, after chondritis.
    Как правило, заболевание наблюдается только в одном тазобедренном суставе, но двусторонний Пертес наблюдается примерно у 10% диагностированных детей. Typically, the disease is only seen in one hip, but bilateral Perthes is seen in about 10% of children diagnosed.
    Может вызвать интоксикацию фтором, анемию, суставные болезни, заболевания зубов и почечную недостаточность. It can cause fluorosis, anemia, joint pains, dental disease, and kidney failure.
    Суставные заболевания, такие как ревматоидный артрит, псориатический артрит и синдром запястного канала, являются распространенными источниками парестезии. Joint conditions such as rheumatoid arthritis, psoriatic arthritis, and carpal tunnel syndrome are common sources of paresthesia.
    Суставные симптомы часто являются одним из первых признаков заболевания, причем воспаление хряща изначально отсутствует почти в половине случаев. Joint symptoms are often one of the first signs of the disease with cartilage inflammation initially absent in nearly half the cases.
    Исследование проводилось на пациентах, страдающих фибромиалгией-заболеванием, характеризующимся суставными и мышечными болями и усталостью. The study was conducted on patients suffering from fibromyalgia, a disease characterized by joint and muscle pain and fatigue.
    Люди, принимавшие ритуксимаб, улучшали боль, функцию, снижали активность заболевания и уменьшали повреждение суставов на основе рентгеновских снимков. People taking rituximab had improved pain, function, reduced disease activity and reduced joint damage based on x-ray images.
    Кроме того, это важная причина инфекций костей и суставов, и, как сообщается, это заболевание проявляется все чаще. Moreover, it is an important cause of bone and joint infections, and this disease manifestation is reported to be increasing.
    Одно исследование было направлено на использование муцина Медузы Номуры для лечения заболеваний суставов, таких как остеоартрит. One study sought to use the mucin of the Nomura’s jellyfish to treat joint disease such as osteoarthritis.
    Эти признаки помогают отличить ревматоидный артрит от невоспалительных заболеваний суставов, таких как остеоартроз. These signs help distinguish rheumatoid from non-inflammatory problems of the joints, such as osteoarthritis.
    Бактериальные культуры, взятые из крови, аспиратов суставов или других участков, могут идентифицировать возбудителя заболевания. Bacterial cultures taken from the blood, joint aspirates or other sites can identify the causative agent of the disease.
    Это одна из форм артропластики, и она часто показана при различных заболеваниях суставов, включая остеоартрит и ревматоидный артрит. It is a form of arthroplasty, and is often indicated from various joint diseases, including osteoarthritis and rheumatoid arthritis.
    В совокупности остеоартроз коленного и тазобедренного суставов занимал 11-е место в глобальном рейтинге инвалидности среди 291 оцененного заболевания. Together, knee and hip osteoarthritis had a ranking for disability globally of 11th among 291 disease conditions assessed.
    Другие заболевания стопы включают остеоартроз суставов, периферическую невропатию и подошвенные бородавки. Other disorders of the foot include osteoarthritis of the joints, peripheral neuropathy and plantar warts.
    Эти иммунные комплексы проникают в мелкие кровеносные сосуды, суставы и клубочки, вызывая симптомы заболевания. These immune complexes insert themselves into small blood vessels, joints, and glomeruli, causing symptoms.


    Наша сегодняшняя статья будет полезна каждому, но особенно тем, кто часто бывает за рубежом — ведь организм путешественников подвергается немалому стрессу и, к сожалению, может давать сбои.

    Зная базовую медицинскую терминологию, вы при необходимости сможете описать свое состояние или понять того, кто нуждается в помощи сам. Также мы изучим несколько терминов из области фармации и типовые диалоги, связанные с оказанием медицинской помощи.

    Боль, болезнь — терминология и идиомы

    Несколько распространенных идиом, связанных с болью (в переносном смысле):

    pain (in the neck) — что-либо раздражающее или неприятное, невыносимый человек

    She is being a real pain (in the neck)! — Она невыносима!

    He had taken great pains to make the event unforgettable. — Он сделал все возможное, чтобы событие вышло незабываемым.

    Болезни, недомогания

    Abscess [ˈabsɪs], boil [bɔɪl] Абсцесс, нарыв
    AIDS [eɪdz] СПИД
    Allergy [ˈalədʒi]
    I am allergic to penicillin. — У меня аллергия на пенициллин.
    Аллергия
    Angina [anˈdʒʌɪnə] 1) Ангина 2) Стенокардия, грудная жаба
    Brain attack [breɪn əˈtak], stroke [strəʊk] Инсульт
    Break [breɪk], fracture [ˈfraktʃə] Перелом
    Bronchitis [brɒŋˈkʌɪtɪs] Бронхит
    Burn [bəːn] Ожог
    Cancer [ˈkansə] Рак
    Chickenpox [ˈtʃɪkɪnpɒks] Ветряная оспа
    Cold [kəʊld]
    to catch a cold — простудиться
    I have caught a cold. — Я простудился(лась).
    Простуда, насморк
    Colitis [kəˈlʌɪtɪs] Колит
    Contagious disease [kənˈteɪdʒəs dɪˈziːz] Заразное заболевание
    Diabetes [ˌdʌɪəˈbiːtiːz] Диабет
    Dislocation [ˌdɪslə(ʊ)ˈkeɪʃ(ə)n] to dislocate — вывихнуть Вывих (сустава)
    Disordered stomach [dɪsˈɔːdəd ˈstʌmək] Расстройство желудка
    Dysentery [ˈdɪs(ə)nt(ə)ri] Дизентерия
    Epilepsy [ˈɛpɪlɛpsi] Эпилепсия
    Food poisoning [fuːd ˈpɔɪz(ə)nɪŋ] Пищевое отравление
    Gastritis [gaˈstrʌɪtɪs] Гастрит
    Heart attack [hɑːt əˈtak] Сердечный приступ, инфаркт
    Hypertension [hʌɪpəˈtɛnʃ(ə)n] Гипертония
    Inflammation [ɪnfləˈmeɪʃ(ə)n] Воспаление
    Influenza [ɪnflʊˈɛnzə], flu [fluː] Грипп
    Measles [ˈmiːz(ə)lz] Корь
    Nephritis [nɪˈfrʌɪtɪs] Нефрит
    Pharyngitis [ˌfarɪŋˈdʒʌɪtɪs] Фарингит
    Pneumonia [njuːˈməʊnɪə] Пневмония
    Rheumatism [ˈruːmətɪz(ə)m] Ревматизм
    Smallpox [ˈsmɔːlpɒks] Оспа
    Tonsillitis [tɒnsɪˈlʌɪtɪs] Тонзиллит
    Tuberculosis [tjʊˌbəːkjʊˈləʊsɪs] Туберкулёз
    Tumour [ˈtjuːmə] Опухоль
    Ulcer [ˈʌlsə] Язва
    Quinsy [ˈkwɪnzi] Острый тонзиллит, ангина


    Симптомы и естественные проявления организма

    Лекарства

    Medicine [ˈmɛds(ə)n], drug [drʌg] Лекарство
    Adverse effects [ˈadvəːsɪˈfɛkts] Побочные эффекты
    Antipyretics [ˌantɪpʌɪˈrɛtɪks] Антипиретики (жаропонижающие)
    Analgesics [ˌan(ə)lˈdʒiːzɪks], painkillers [ˈpeɪnkɪləz] Анальгетики, болеутоляющие
    Antibiotics [ˌantɪbʌɪˈɒtɪk] Антибиотики
    Antihistamines [antɪˈhɪstəmɪnz] Антигистаминные средства (средства от аллергии)
    Antiseptics [antɪˈsɛptɪks] Антисептики
    Cardiac [ˈkɑːdɪak] medications, cardiac Сердечные препараты
    Contraindications [kɒntrəˈɪndɪkeɪʃ(ə)n] Противопоказания
    Dosage [ˈdəʊsɪdʒ] Дозировка
    Tranquilizers [ˈtraŋkwɪlʌɪzəs] Транквилизаторы

    В аптеке

    Аптека Chemist’s, Pharmacy, амер. Drugstore
    У вас есть что-нибудь от головной боли? Have you something for a headache?
    Можно мне болеутоляющее? Can I have a painkiller?
    Сколько раз в день это принимать?
    Принимайте это 3 раза в день перед едой / после еды.
    How much per day should I take it?
    Take it 3 times a day before / after meals.


    В больнице

    Что ж, надеемся, что изученные английские слова вам никогда не пригодятся — разве что для просмотра очередной медицинской киноэпопеи в оригинале. Будьте здоровы!


    Слова, представленные в этой статье, пригодятся, скорее, не врачам, а обычным людям, знакомым с медициной на бытовом уровне. Здесь нет сложных медицинских терминов, я отобрал общеупотребительные медицинские слова на английском, которые, надеюсь, вам никогда не пригодятся!

    Как обычно в рубрике “Английские слова” подборки лексики представлены в виде озвученных электронных карточек Quizlet, PDF карточек для распечатки и списков слов.

    Содержание:

    Общая медицинская лексика на английском

    Среди медицинских слов есть четыре похожих по смыслу термина: injury, illness, sickness, disease.

    Почитайте еще вот это!😊

    • Тест на фразовые глаголы (7 вопросов)
    • 6 сайтов для общения с иностранцами
    • Injury – это физическое повреждение, травма. Если на ногу упала гиря – это injury. Ожог, порез, ушиб – это injury.
    • Illness – плохое самочувствие, временное недомогание. Если вам слегка нездоровится, настолько слегка, что вы даже не обращаетесь к врачу, то это illness. Насморк, простуда – это illness.
    • Sickness – по сути то же самое, что и illness, но под sickness еще часто подразумевают тошноту.
    • Disease – это тяжелая болезнь, которая сама не пройдет.

    medical insurance медицинская страховка
    health здоровье
    diagnosis диагноз
    pulse пульс
    doctor врач
    hygiene гигиена
    illness (disease) болезнь
    recovery выздоровление
    injury травма, повреждение
    cough кашель
    cold простуда
    dose доза
    crutch костыль
    wheelchair инвалидная коляска
    painkiller болеутоляющее средство
    patient пациент
    dropper капельница
    patch (plaster) пластырь
    side-effect побочное действие
    sleeping pills снотворное
    thermometer термометр
    surgery операция (хирургия)
    syringe шприц
    medical examination медосмотр
    blood pressure кровяное давление
    urine test анализ мочи
    drug test анализ на наркотики
    X-ray рентген
    treatment лечение
    therapy терапия
    prescription рецепт
    medicine (drug) лекарство
    injection (shot) укол
    pharmacy (drugstore) аптека
    pills таблетки
    ointment мазь
    ambulance скорая помощь
    bandage бинт, повязка
    first aid первая помощь

    Названия болезней на английском языке

    В английском языке боль можно назвать тремя терминами: pain, ache, hurt.

    • Ache – это боль в медицинском понимании, сосредоточенная в одном месте: головная боль – headache, зубная боль – toothache.
    • Pain – это боль в более широком, бытовом понимании, как правило сильная, неожиданная. Например, если укусит собака или попасть молотком по пальцу – это pain.
    • Hurt – обычно используется не как существительное, а как неправильный глагол to hurt – 1) испытывать боль, 2) причинять боль, травму.

    • My neck hurts. – У меня болит шея.
    • Don’t play with a knife, you can hurt yourself – Не играй с ножом, ты можешь пораниться.

    Все три слова могут использоваться для обозначения душевной боли.

    • My behavior caused my parents a lot of heartache. – Мое поведение причинило родителям много душевных переживаний.
    • It took her years to move past the pain of her divorce. – Ей понадобились годы, чтобы преодолеть боль, вызванную разводом.
    • Sally was extremely hurt that Molly didn’t invite her to her wedding. – Салли больно ранило то, что Молли не пригласила ее на свою свадьбу.

    abscess абсцесс, нарыв
    ache (pain, hurt) боль
    allergy аллергия
    asthma астма
    bronchitis бронхит
    bruise синяк
    burn ожог
    cancer рак
    cold простуда
    cold (in the head) насморк
    cut порез
    diabetes диабет
    diarrhea диарея
    fever повышенная температура
    flu (influenza) грипп
    fracture перелом
    giddiness (dizziness) головокружение
    headache головная боль
    heart attack сердечный приступ
    pus гной
    rash сыпь
    sickness тошнота (также: болезнь)
    stroke инсульт
    sunstroke солнечный удар
    symptom симптом
    toothache зубная боль
    wound рана
    gunshot wound огнестрельное ранение

    Медицинский персонал на английском


    К врачам на английском языке принято обращаться “doctor” или “doctor + фамилия”. На тему обращений, кстати, есть отдельная статья: Обращения в английском языке.

    Обратите внимание на слово therapist – иногда его ошибочно понимают как “терапевт”, но это физиотерапевт или иногда психотерапевт. К слову “терапевт” в нашем понимании ближе английское family doctor (семейный врач, врач общей практики) или physician.

    Надеюсь, врачи не обидятся за то, что я добавил в список (так сказать, для кругозора) слово healer – целитель. Это не врач, а тот, кто исцеляет (или делает вид, что исцеляет) нетрадиционными способами.

    doctor доктор, врач
    nurse медсестра
    physician врач (медик, терапевт)
    veterinarian ветеринар
    family doctor семейный врач (лечащий врач)
    dentist дантист
    surgeon хирург
    anesthesiologist анестезиолог
    cardiologist кардиолог
    traumatologist травматолог
    orthopedist ортопед
    gastroenterologist гастроэнтеролог
    dermatologist дерматолог
    gynecologist гинеколог
    urologist уролог
    ophthalmologist окулист, офтальмолог
    therapist физиотерапевт
    pediatrician педиатр
    healer целитель

    Тело человека (с медицинской точки зрения)

    Слова на тему “Тело человека” уже были в подборке английской фитнес-лексики, но там речь шла о теле со спортивной точки зрения: бицепсы, квадрицепсы и т. д. Я переделал эту подборку, чтобы она больше соответствовала медицинской тематике. С помощью этих слов вы сможете объяснить, что болит. А если не поможет, то покажите пальцем 🙂

    height рост
    weight вес
    body тело
    head голова
    neck шея
    shoulder плечо
    arm рука (полностью)
    hand рука (кисть)
    wrist запястье
    forearm предплечье
    chest грудь
    back спина
    lower back поясница
    leg нога
    foot ступня
    knee колено
    joints суставы
    bones кости
    stomach желудок
    lung лёгкое
    brain мозг
    liver печень
    spine, backbone, spinal column позвоночник
    kidney почка
    heart сердце
    skeleton скелет
    skull череп
    ribs ребра
    skin кожа


    Друзья! Меня часто спрашивают, но я сейчас не занимаюсь репетиторством. Если вам нужен учитель, рекомендую этот чудесный сайт . Здесь вы найдете преподавателя, носителя языка😛 или не носителя, на любой случай и карман😄 Я сам прошел там более 100 занятий, рекомендую попробовать и вам!

    Читайте также:

    Пожалуйста, не занимайтесь самолечением!
    При симпотмах заболевания - обратитесь к врачу.